Più conosco l’inglese, più mi rendo conto che è una lingua che mi piace. E’ una lingua alla mano, accessibile a tutti e, se non fossimo pigri italiani, tutti, dal primo all’ultimo, riusciremmo a spiccicarne almeno qualche parola: basterebbe smettere di doppiare i film.
D’accordo, abbiamo i migliori doppiatori del mondo, e non è un luogo comune, ma godersi un film sentendo la vera voce di Dustin Hoffman o quella di Woody Allen (per quanto quest’ultima sia incredibilmente simile a quella del doppiatore) è,almeno per me, tutta un’altra soddisfazione. Senza calcolare l’automatico apprendimento di almeno qualche parola della lingua che saremmo costretti ad ascoltare.
In più talvolta le traduzioni sono assolutamente forzate e rischiose: come la traduzione delle canzoni dei musical, che stravolgono completamente il testo originale (in My fair Lady, Eliza canta “La rana in Spagna gracida in campagna”, nella versione inglese “The rain in Spain stay mainly in the plain”!!)
Ma l’inglese non mi piace solo per la banalità della sua grammatica e la facilità con cui può essere assimilata, ma anche e soprattutto per la semplicità del suo lessico che porta a superare senza difficoltà problemi di ordine pratico.
Esempio: Quanti termini abbiamo in italiano per definire la persona con cui usciamo e a cui siamo sentimentalmente legati?Troppi, il che genera sempre non poche confusioni, soprattutto nelle menti delle fanciulle paranoiche.
Usare ‘fidanzato’ è spesso e volentieri troppo impegnativo, e, almeno la sottoscritta si è sempre trattenuta dall’utilizzarlo, in quanto collego immediatamente la parola a trine, merletti e romanticismo ‘800esco.
‘Amante’ decisamente troppo sbilanciato verso il sesso, e poco appropriato nel 95% dei casi. ‘Compagno’ suona a dir poco ridicolo e comunisteggiante. ‘partner’ mi sa più di aziendale, ‘amico’ …bhè lasciamo stare…”Lui è Giangiacomo il mio (*plin *plin) amico”. Ovvio che alla fine si parla di ‘ragazzi’ e ‘ragazze’ : termine adatto a chi ragazzo effettivamente è, ma trovo assai patetico che amici dei miei genitori, che di giovanile hanno ben poco, si riferiscano ancora al/lla proprio/a ragazzo/a!
In inglese invece è tutto più facile. Due possibilità:
-Engaged: nel caso in cui ci sia effettivamente una proposta di matrimonio di mezzo
-Boyfriend/girlfriend: in tutti gli altri casi
Fine dei problemi!
Oppure: il grande dilemma di quando si deve dire ‘ti voglio bene’ e quando si può azzardare un ‘ti amo’.
Quando si vuole bene e quando si ama?
Non è una domanda da poco, stabilire il limite tra affetto e amore.
Gli anglofoni fanno prima: non se la pongono!
Dicono a tutti I love you ..e fine!
Molto più comodo, si dice I love you alla zia Pina, e si dice I love you al fidanzato: pochi dubbi amletici!
Vorrei inoltre spezzare una lancia a favore della parola che considero più simpatica di tutto il dizionario inglese: jellyfish!
Se facciamo la traduzione letterale di jellyfish, viene fuori pesce (fish) di gelatina (jelly)!
E qui partono non poche fantasie per immaginarsi quale animale della barriera corallina sarà mai così carino da meritarsi un nome tanto simpatico: non lasciatavi andare viaggi dell’immaginazione, la dura realtà è un’altra.
Il jellyfish altro non è che la medusa!
Ebbene sì. L’antipatico e urticante abitante del mare, in inglese ha un nome assolutamente fantastico.
Ma l’inglese si sa che ha questa capacità di rendere fighe le parole, anche se molto spesso questa nostra convinzione nasce dal fatto che non conosciamo assolutamente una cippa della suddetta lingua ( e si torna al punto di partenza!)
Vagando per il web ho infatti trovato un elenco di traduzioni di nomi inglesi che vi riporto:
Naomi Campbell, la Venere nera, in Italia non sarebbe altro che Naomi Campocampana.
William Shakespeare se avesse avuto la sfiga di essere nato a Verona, dove ha ambientato la sua tragedia più famosa, si sarebbe chiamato Guglielmo Scuotisospiri.
David Backham non avrebbe uno stuolo di fans così compatto se giocasse nella nazionale italiana e si chiamasse Davide Vascaprosciutto.
Né Freddy Mercury sarebbe andato lontano se fosse stato registrato all’anagrafe come Federicuzzo Mercurio.
Non so se le traduzioni siano effettivamente esatte, ma sfido chiunque a non sentirsi un idiota ascoltando una canzone di Damiano Riso (Damien Rice) o di Nello Giovane (Neil Young) o affittando un film di Tommaso Crociera (Tom Cruise)!
Ma soprattutto, ne approfitto per ricordare a tutti che la nazione più potente del mondo, e gran parte della politica internazionale è nelle mani di un individuo che porta il nome di Giorgio Camminatore Cespuglio!!
E con questo concludo, e invito tutti alla riflessione!
Baci
betta
D’accordo, abbiamo i migliori doppiatori del mondo, e non è un luogo comune, ma godersi un film sentendo la vera voce di Dustin Hoffman o quella di Woody Allen (per quanto quest’ultima sia incredibilmente simile a quella del doppiatore) è,almeno per me, tutta un’altra soddisfazione. Senza calcolare l’automatico apprendimento di almeno qualche parola della lingua che saremmo costretti ad ascoltare.
In più talvolta le traduzioni sono assolutamente forzate e rischiose: come la traduzione delle canzoni dei musical, che stravolgono completamente il testo originale (in My fair Lady, Eliza canta “La rana in Spagna gracida in campagna”, nella versione inglese “The rain in Spain stay mainly in the plain”!!)
Ma l’inglese non mi piace solo per la banalità della sua grammatica e la facilità con cui può essere assimilata, ma anche e soprattutto per la semplicità del suo lessico che porta a superare senza difficoltà problemi di ordine pratico.
Esempio: Quanti termini abbiamo in italiano per definire la persona con cui usciamo e a cui siamo sentimentalmente legati?Troppi, il che genera sempre non poche confusioni, soprattutto nelle menti delle fanciulle paranoiche.
Usare ‘fidanzato’ è spesso e volentieri troppo impegnativo, e, almeno la sottoscritta si è sempre trattenuta dall’utilizzarlo, in quanto collego immediatamente la parola a trine, merletti e romanticismo ‘800esco.
‘Amante’ decisamente troppo sbilanciato verso il sesso, e poco appropriato nel 95% dei casi. ‘Compagno’ suona a dir poco ridicolo e comunisteggiante. ‘partner’ mi sa più di aziendale, ‘amico’ …bhè lasciamo stare…”Lui è Giangiacomo il mio (*plin *plin) amico”. Ovvio che alla fine si parla di ‘ragazzi’ e ‘ragazze’ : termine adatto a chi ragazzo effettivamente è, ma trovo assai patetico che amici dei miei genitori, che di giovanile hanno ben poco, si riferiscano ancora al/lla proprio/a ragazzo/a!
In inglese invece è tutto più facile. Due possibilità:
-Engaged: nel caso in cui ci sia effettivamente una proposta di matrimonio di mezzo
-Boyfriend/girlfriend: in tutti gli altri casi
Fine dei problemi!
Oppure: il grande dilemma di quando si deve dire ‘ti voglio bene’ e quando si può azzardare un ‘ti amo’.
Quando si vuole bene e quando si ama?
Non è una domanda da poco, stabilire il limite tra affetto e amore.
Gli anglofoni fanno prima: non se la pongono!
Dicono a tutti I love you ..e fine!
Molto più comodo, si dice I love you alla zia Pina, e si dice I love you al fidanzato: pochi dubbi amletici!
Vorrei inoltre spezzare una lancia a favore della parola che considero più simpatica di tutto il dizionario inglese: jellyfish!
Se facciamo la traduzione letterale di jellyfish, viene fuori pesce (fish) di gelatina (jelly)!
E qui partono non poche fantasie per immaginarsi quale animale della barriera corallina sarà mai così carino da meritarsi un nome tanto simpatico: non lasciatavi andare viaggi dell’immaginazione, la dura realtà è un’altra.
Il jellyfish altro non è che la medusa!
Ebbene sì. L’antipatico e urticante abitante del mare, in inglese ha un nome assolutamente fantastico.
Ma l’inglese si sa che ha questa capacità di rendere fighe le parole, anche se molto spesso questa nostra convinzione nasce dal fatto che non conosciamo assolutamente una cippa della suddetta lingua ( e si torna al punto di partenza!)
Vagando per il web ho infatti trovato un elenco di traduzioni di nomi inglesi che vi riporto:
Naomi Campbell, la Venere nera, in Italia non sarebbe altro che Naomi Campocampana.
William Shakespeare se avesse avuto la sfiga di essere nato a Verona, dove ha ambientato la sua tragedia più famosa, si sarebbe chiamato Guglielmo Scuotisospiri.
David Backham non avrebbe uno stuolo di fans così compatto se giocasse nella nazionale italiana e si chiamasse Davide Vascaprosciutto.
Né Freddy Mercury sarebbe andato lontano se fosse stato registrato all’anagrafe come Federicuzzo Mercurio.
Non so se le traduzioni siano effettivamente esatte, ma sfido chiunque a non sentirsi un idiota ascoltando una canzone di Damiano Riso (Damien Rice) o di Nello Giovane (Neil Young) o affittando un film di Tommaso Crociera (Tom Cruise)!
Ma soprattutto, ne approfitto per ricordare a tutti che la nazione più potente del mondo, e gran parte della politica internazionale è nelle mani di un individuo che porta il nome di Giorgio Camminatore Cespuglio!!
E con questo concludo, e invito tutti alla riflessione!
Baci
betta

18 commenti:
grande l'inglese senza dubbio, ma attenzione alle precisazioni.
L'inglese è più semplice, quindi dal punto di vista pratico e funzionale è eccezionale. Ma ricordiamoci che grazie al cielo non tutta la vita gira in funzione della funzionalità!!!
P.S. metto anche io gli occhiali da maestro... nel titolo hai scritto lingiustiche :-)
baci!!!
complimenti torinese
insomma sarà avvolte incazzata ma è molto intelligente è sottile bene bene
quasi quasi insisto che lei deve rimanere in italia
ciao da un anonimo
betta... "the rain... stayS..".. sai sennò mary... bacio
leggere l'intero blog, pretty good
Ciao ive just joined[url=http://www.faceladder.com/chad8hjan9].[/url]
[COLOR="Red"][B]Click on the pictures to view in full size[/B][/COLOR]
[URL=http://www.wallpaperhungama.in/details.php?image_id=12779][IMG]http://www.wallpaperhungama.in/data/media/32/Asin-80.jpg[/IMG][/URL]
[URL=http://www.wallpaperhungama.in/details.php?image_id=7237][IMG]http://www.wallpaperhungama.in/data/media/32/Asin-71.jpg[/IMG][/URL]
[url=http://www.wallpaperhungama.in/cat-Asin-32.htm][b]Asin Hot Wallpapers[/b][/url]
Photo gallery at t WallpaperHungama.in is dedicated to Asin Pictures. Click on the thumbnails on enlarged Asin pictures, personal photographs and debarring photos. Also check discernible other Pictures Gallery through despite Turbulent property and Superior Resolution portrait scans, film captures, moving picture promos, wallpapers, hollywood & bollywood pictures, photos of actresses and celebrities
Hi,
We are representing Hair Loss news. We manage a lot of websites, and we found your internet site trought the net. We are pondering if you need to exchange links with us. Actualy we are searching for links to our websites, if you are interested please visit our site, on the right menu you will find the catalog link, there you can submit your website and exchange links with us...
Our web pages are superb ranked, and they will be better in the subsequent days...
Thank you very much, and I am sorry if i put the data in a wrong place, that because I couldn't find the contact link..
Best regards
Keepingmyhair Staff.
[url=http://www.keepingmyhair.com/contactus]Hair loss news[/url]
Hello,
I have developed a new clean web 2.0 wordpress theme.
Has 2 colours silver and blue, has custom header(colour or image).
I am curently working on it, so if you have suggestions let me know.
You can view live demo and download from here www.getbelle.com
If you found bug reports or you have suggestions pm me.
Wish you a happing using.
many thanks to [url=http://www.usainstantpayday.com/]USAInstantPayDay.com[/url] for helping with hosting and developement of the theme
DypeWoomape
buy accutane online pharmacy in turkeygeneric generic cialis pills online
[url=http://www.bebo.com/buylevitraonline1]buy genuine levitra online[/url]
Shalom
It is my first time here. I just wanted to say hi!
well guys! bring the latest freeing [url=http://www.casinolasvegass.com]casino[/url] games like roulette and slots !authenticate demonstrate the all budding supernumerary [url=http://www.casinolasvegass.com]online casino[/url] games at the all new www.casinolasvegass.com, the most trusted [url=http://www.casinolasvegass.com]online casinos[/url] on the labyrinth! exhume our [url=http://www.casinolasvegass.com/download.html]free casino software download[/url] and bring snug harbor a comfortable the bacon money.
you can also discontinuation other [url=http://sites.google.com/site/onlinecasinogames2010/]online casinos bonus[/url] . check out this new [url=http://www.place-a-bet.net/]online casino[/url].
So I pulled out the old credit card -- bought myself a [url=http://www.ordio.com.au/products/Fatman-iTube-452-with-ValveDock.html]Fatman iTube Valve Dock[/url] and I am very glad to report that I made out like a bandit. I actually listened to one at a friend's house several months back and just couldn't get that sound out of my head because it blew me away. I searched online everywhere for a great deal and finally found it at [url=http://www.ordio.com.au]Ordio[/url] in Westfield Bondi Junction. I called them first and asked a bunch of questions and everything was answered to my satisfaction so I went ahead and bought it. Dispatch was fast. Everything was as it should be. I'm pretty darn happy and I'm playing it right now. Not sure if they post outside of Australia but you won't be sorry if they do.
Nice...
Dick
Another Day...One more Official Useless, Empty-Headed, Dimwitted Topic-less Spam Thread [url=http://tjenepengerpaanett.blog.com/]tjene gode penger[/url]
Just like Tip[url=http://seahawksfootballstore.com/]Marshawn Lynch Elite Jersey[/url]
there is a split second in which I have the ability to let the message move past the brain stem to the cortex of my brain[url=http://officialnflpackers.com/]Clay Matthews Jersey[/url]
which is the logical and spiritual part of my brain35
Ask them a series of key questions to reveal any past history of inappropriate conduct If you're unsure of your ability to perform any sort of printer maintenance[url=http://officialnflfalconsstore.com/]Roddy White Black Jersey[/url]
or if performing such maintenance will void the printer's warranty[url=http://giantsofficialjersey.com/]Women's Eli Manning Jersey[/url]
you should contact a qualified service professionalLife is full of problems
top [url=http://www.001casino.com/]casino games[/url] coincide the latest [url=http://www.realcazinoz.com/]online casinos[/url] unshackled no set aside perk at the best [url=http://www.baywatchcasino.com/]baywatchcasino
[/url].
[url=http://www.printrbottalk.com/wiki/index.php/index.php?title=Four-Guidelines-For-Jerseys-You-May-Use-Straight-Away][b]Cheap NHL Jerseys[/b][/url]
[url=http://bleacherreport.com/users/1824145-eliott-walsh][b]Cheap NHL Jerseys[/b][/url]
[url=http://kisekiforum.com/profile/?u=32997][b]Cheap NHL Jerseys[/b][/url]
[url=http://www.email-standards.org/member/166740/][b]Cheap NHL Jerseys[/b][/url]
[url=http://www.crazyshelter.info/story.php?title=access-this-covers-almost-everything-concerning-cheap-nhl-jerseys][b]Cheap NHL Jerseys[/b][/url]
We [url=http://www.casinogames.gd]casinos online[/url] be suffering with a rotund library of totally unsolicited casino games for you to sport privilege here in your browser. Whether you call for to unaccustomed a mesa encounter plan or scarcely try exposed a few modern slots first playing for legitimate money, we procure you covered. These are the rigid verbatim at the same time games that you can play at real online casinos and you can with them all quest of free.
We [url=http://www.casino-online.gd]roulette[/url] obtain a corpulent library of unqualifiedly freed casino games as a replacement for you to play right here in your browser. Whether you pine for to unaccustomed a provender game strategy or even-handed attempt manifest a some late slots first playing on the side of unfeigned filthy lucre, we procure you covered. These are the rigid still and all games that you can play at real online casinos and you can play them all quest of free.
Posta un commento